清平乐

作者: 高观国(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
高观国作品热度:
★★★★☆

词作内容

春蒲雨湿。

chūn pú yǔ shī。

ㄔㄨㄣ ㄆㄨˊ ㄩˇ ㄕ。

燕子低飞急。

yàn zi dī fēi jí。

ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄉㄧ ㄈㄟ ㄐㄧˊ。

云压前山群翠失。

yún yā qián shān qún cuì shī。

ㄩㄣˊ ㄧㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄑㄩㄣˊ ㄘㄨㄟˋ ㄕ。

烟水满湖轻碧。

yān shuǐ mǎn hú qīng bì。

ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄅㄧˋ。

小莲相见湾头。

xiǎo lián xiāng jiàn wān tóu。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄢ ㄊㄡˊ。

清寒不到青楼。

qīng hán bú dào qīng lóu。

ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ。

请上琵琶弦索,今朝破得春愁。

qǐng shàng pí pá xián suǒ, jīn zhāo pò dé chūn chóu。

ㄑㄧㄥˇ ㄕㄤˋ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄆㄛˋ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

春日的蒲草被雨打湿。

燕子低低地急速飞过。

云层压向前山,群山的翠色仿佛消失。

烟水弥漫,满湖一片轻灵的碧绿。

在河湾头看见了小莲。

清寒之气到不了那华丽的青楼。

请奏响琵琶的弦索,今朝就要破除这春愁。

英文翻译

Spring cattails damp with rain.

Swallows dip and dart in urgent flight.

Clouds press the front hills, all emerald lost.

Misty water fills the lake, a light jade hue.

At the bend's head, the little lotus meets my gaze.

Pure chill does not reach the painted tower.

Please take up the pipa's strings; today we'll break spring's sorrow.

创作背景

春日湖景,欲以音乐破愁。

深度解构

以艺术行动对抗情绪周期,是一种积极的自我治理。

词意解析

词意概括

描绘春雨迷蒙中的湖山景色,借弹奏琵琶以排遣春愁。

本词关键词

雨湿 · 低飞 · 云压 · 轻碧 · 清寒 · 弦索 · 春愁

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 闺怨

情感: 惆怅 · 孤寂 · 柔情

意象: 小莲

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

高观国生平简介

高观国,南宋中后期词人,生卒年不详,祖籍山阴(今浙江绍兴)。他与史达祖齐名,常相唱和,是南宋婉约词派的重要作家之一。其词作以构思精巧、用语新丽著称,在当时词坛有一定影响,但后世流传度不及姜夔、吴文英等大家。

浏览高观国全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理