何须急管吹云暝。
高寒滟滟开金饼。
今夕不登楼。
一年空过秋。
桂花香雾冷。
梧叶西风影。
客醉倚河桥。
清光愁玉箫。
何须急管吹云暝。
高寒滟滟开金饼。
今夕不登楼。
一年空过秋。
桂花香雾冷。
梧叶西风影。
客醉倚河桥。
清光愁玉箫。
何必用急促的管乐催来暮云昏暗?
高天之上,明月滟滟,如金色的圆饼绽开清辉。
今夜若再不登楼赏月。
这一年的秋光便白白虚度了。
桂花的香气在寒雾中弥漫。
梧桐叶在西风里投下摇曳的影子。
客子醉意朦胧,倚靠着河桥。
清冷的月光中,玉箫声起,愁绪暗生。
Why need urgent pipes to hasten twilight's gloom?
On high, the golden cake gleams, dispelling doom.
If we don't ascend the tower tonight.
The whole autumn passes, void of light.
Osmanthus fragrance chills in misty air.
Phoenix leaves cast shadows in west wind's care.
The guest, drunk, leans on the river bridge.
Clear moonlight grieves with a jade flute's dirge.
高观国中秋对月,感时抒怀。
对“空过秋”的警惕,折射出对生命周期的深刻自觉。
描绘秋夜登楼所见清冷月色与客居愁思。
秋 · 登楼 · 客醉 · 清光 · 愁
东山书院编辑整理