菩萨蛮

作者: 高观国(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
高观国作品热度:
★★★★☆

词作内容

春风吹绿湖边草。

chūn fēng chuī lǜ hú biān cǎo.。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄌㄩˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢ ㄘㄚˇㄛ.˙。

春光依旧湖边道。

chūn guāng yī jiù hú biān dào.。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢ ㄉㄚˋㄛ.˙。

玉勒锦障泥。

yù lè jǐn zhàng ní.。

ㄩˋ ㄌㄜˋ ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤˋ ㄋㄧˊ.˙。

少年游冶时。

shào nián yóu yě shí.。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄧㄝˇ ㄕˊ.˙。

烟明花似绣。

yān míng huā sì xiù.。

ㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄙˋ ㄒㄧㄡˋ.˙。

且醉旗亭酒。

qiě zuì qí tíng jiǔ.。

ㄑㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧˊ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ.˙。

斜日照花西。

xié rì zhào huā xī.。

ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧ1.˙。

归鸦花外啼。

guī yā huā wài tí.。

ㄍㄨㄟ ㄧㄚ ㄏㄨㄚ ㄨㄞˋ ㄊㄧˊ.˙。

白话文翻译

春风吹绿了湖边的草。

湖边的道路上,春光依旧如故。

(想起)玉饰的马勒,锦绣的马鞯。

(那是)少年游乐的时光。

烟霭明净,鲜花似锦缎。

姑且在旗亭畅饮美酒。

斜阳照在花丛的西边。

归巢的乌鸦在花丛外啼叫。

英文翻译

Spring wind greens the grass by the lake.

Spring light still shines on the lakeside path we take.

Jade bridle, brocaded saddle cloth.

The time of youthful wanderings, now past.

Mist-bright, flowers like embroidered lace.

Just get drunk on tavern wine, in this place.

The setting sun slants west on the flowers.

Returning crows cry beyond the bowers.

创作背景

高观国春日湖边即景,感怀少年时。

深度解构

明媚春光与寂寥归鸦的并置,暗含了繁华与落寞的生命周期律动。

词意解析

词意概括

描绘春日湖边游冶之景,抒发对时光流逝的淡淡惆怅。

本词关键词

春光 · 少年 · 游冶 · 醉 · 啼

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 爱情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 湖边草 · 旗亭酒

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

高观国生平简介

高观国,南宋中后期词人,生卒年不详,祖籍山阴(今浙江绍兴)。他与史达祖齐名,常相唱和,是南宋婉约词派的重要作家之一。其词作以构思精巧、用语新丽著称,在当时词坛有一定影响,但后世流传度不及姜夔、吴文英等大家。

浏览高观国全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理