洒虚阁。
幂幂天垂似幕。
春寒峭,吹断万丝,湿影和烟暗帘箔。
清愁晚来觉。
佳景愔愔过却。
芳郊外,莺恨燕愁,不管秋千冷红索。
行云楚台约。
念今古凝情,朝暮如昨。
啼红湿翠春情薄。
谩一犁江上,半篙堤外,勾引轻阴趁暮角。
正孤绪寂寞。
斑驳。
止还作。
听点点檐声,沈沈春酌。
只愁入夜东风恶。
怕催教花放,趁将花落。
冥冥烟草,梦正远,恨怎托。
洒虚阁。
幂幂天垂似幕。
春寒峭,吹断万丝,湿影和烟暗帘箔。
清愁晚来觉。
佳景愔愔过却。
芳郊外,莺恨燕愁,不管秋千冷红索。
行云楚台约。
念今古凝情,朝暮如昨。
啼红湿翠春情薄。
谩一犁江上,半篙堤外,勾引轻阴趁暮角。
正孤绪寂寞。
斑驳。
止还作。
听点点檐声,沈沈春酌。
只愁入夜东风恶。
怕催教花放,趁将花落。
冥冥烟草,梦正远,恨怎托。
细雨洒在空寂的楼阁。
天色沉沉低垂,宛如幕布。
春寒料峭,吹断了万千雨丝,
湿漉漉的影子和着烟霭,使帘栊变得昏暗。
一股清愁,在暮色中渐渐察觉。
美好的光景,就在这寂静中悄然逝去。
芬芳的郊野之外,莺与燕都含着愁恨,
全不管那秋千架上冰冷的红索。
与行云相约在楚台相会。
想古往今来,这凝聚的深情,
朝朝暮暮都如同昨日。
泪湿红颜,翠色沾衣,春日的欢情如此淡薄。
空有江上一犁春水,堤外半篙波光,
勾引着轻阴,追逐着暮色中的号角。
此刻,正独自沉浸于寂寞心绪。
光影斑驳陆离。
停了,又再落下。
听着檐间点滴雨声,
对着沉沉春酒独酌。
只愁入夜后东风凶恶。
怕它催着花儿绽放,
又赶着花儿凋落。
渺渺茫茫的烟草,
梦境正飘向远方,
这幽恨又如何寄托。
Rain sprinkles the empty pavilion.
A dense curtain of sky hangs low.
The chill of spring cuts deep, scattering myriad threads,
Wet shadows and mist darken the bamboo blinds.
A clear sorrow awakens as evening falls.
Lovely scenes pass by in quiet gloom.
Beyond the fragrant fields, orioles grieve, swallows fret—
They heed not the cold red ropes of the swing.
南宋高观国暮春雨中感怀之作。
词人通过暮雨意象,完成了一次对情感周期的深刻凝视与布局。
描绘春寒暮色中的孤寂愁绪,借景抒发时光易逝、情无所托的怅惘。
春寒 · 湿影 · 清愁 · 凝情 · 暮角 · 东风
东山书院编辑整理