淡云收、晓来春满湘中。
柳如烟、花枝如糁,万红千翠织浓。
照帘旌、微穿丽日,动罗幕、轻转香风。
天上良辰,人间淑景,生贤和气显殊锺。
映时表、南山北斗,相并两穹崇。
须知道、英明罕此,文武谁同。
奉慈亲、承颜戏彩,更闻吉梦占熊。
扫蛮氛、遂清三楚,定徐方、行策元功。
趣召遄归,康时佐主,指挥谈笑虏巢空。
寿觞举、器舟斟海,不用水精锺。
休辞醉,千龄会遇,美事重重。
淡云收、晓来春满湘中。
柳如烟、花枝如糁,万红千翠织浓。
照帘旌、微穿丽日,动罗幕、轻转香风。
天上良辰,人间淑景,生贤和气显殊锺。
映时表、南山北斗,相并两穹崇。
须知道、英明罕此,文武谁同。
奉慈亲、承颜戏彩,更闻吉梦占熊。
扫蛮氛、遂清三楚,定徐方、行策元功。
趣召遄归,康时佐主,指挥谈笑虏巢空。
寿觞举、器舟斟海,不用水精锺。
休辞醉,千龄会遇,美事重重。
淡云收拢,拂晓时分春意已盈满湘中。
柳色如烟,花枝如密撒的饭粒,万紫千红交织出浓艳景色。
阳光微透帘旌,丽日轻穿;罗幕微动,香风轻转。
天上良辰,人间美景,诞生贤才,祥和之气彰显特别的眷顾。
映照当世表率,如南山北斗,两座高峰并立苍穹。
须知如此英明罕有,文武才能谁能等同?
侍奉慈亲,承欢膝下戏彩娱亲,更闻吉梦预示生男。
扫清蛮族气焰,从而平定三楚;安定徐方,筹划立下首功。
应疾速召归,辅佐君主匡时济世,谈笑间指挥若定,虏寇巢穴一空。
举起寿觞,用巨舟斟酒如海,何须用水晶钟。
不要推辞醉意,这是千载难逢的盛会,美事一重重。
Pale clouds clear, dawn brings spring filling the Xiang region.
Willows like mist, blossoms like scattered grains, a thousand reds, ten thousand greens weave richness.
Through curtain tassels, soft sunlight filters; silk screens stir, gently turning fragrant breeze.
Heaven's fine hour, earth's fair scene, birth of a worthy, harmony shows rare favor.
Reflecting the era, Southern Mountain and North Star, twin peaks lofty side by side.
Know this: such brilliance is rare, in civil and martial arts who can match?
Serving a kind mother, pleasing her with playful color, also hearing auspicious dream of a bear.
Sweeping barbarian miasma, thus cleansing Three Chu; pacifying Xu region, achieving primary merit.
Urgently summoned back, supporting the sovereign in peaceful times, directing with talk and laugh, enemy nests emptied.
Longevity cup raised, vessel ladles the sea, no need for crystal goblet.
Do not decline drunkenness, a thousand-year encounter, beautiful events pile high.
富ノ贺寿颂德之词,融合家庆、武功与政绩。
以天地人和的叙事,展现精英阶层对治理秩序的完美想象。
描绘春日湘中美景,颂扬文武双全的贤臣功业,并祝愿其长寿安康。
良辰 · 淑景 · 英明 · 文武 · 元功 · 虏巢空
东山书院编辑整理