洪钧转处,都在薰陶内。
瑞世得奇才,赞化工,协调和气。
雄词健笔,谈笑斡千钧,馀闲手,尹王畿,治行称尤异。
雍容儒雅,早合登高位。
天路踏骅骝,看峨冠,羽仪班缀。
东风骀荡,王斝酒鳞红,春不老,寿难穷,莫惜今朝醉。
洪钧转处,都在薰陶内。
瑞世得奇才,赞化工,协调和气。
雄词健笔,谈笑斡千钧,馀闲手,尹王畿,治行称尤异。
雍容儒雅,早合登高位。
天路踏骅骝,看峨冠,羽仪班缀。
东风骀荡,王斝酒鳞红,春不老,寿难穷,莫惜今朝醉。
宇宙造化运转之处,万物都在和煦的熏陶之中。
太平盛世得了奇才,他赞颂化育之功,协调天地和气。
雄词健笔,谈笑间斡旋千钧重任;余暇时治理京畿,政绩尤为卓越超群。
他雍容儒雅,早就该登上高位。
踏着天路骏马,看他戴着高冠,位列朝班仪仗之中。
东风骀荡,王杯中的酒泛起鳞波红光;春色不老,寿数难穷,莫要吝惜今朝一醉。
Where the great potter's wheel turns, all lies within the nurturing warmth.
A rare talent for a prosperous age, praising creation's work, harmonizing the vital breath.
With vigorous words and robust brush, in laughter he wields a thousand weights; his spare hand governs the royal domain, his governance hailed as extraordinary.
Serene and scholarly elegant, he long deserved to ascend the high position.
On the celestial road he treads with steeds, see his lofty cap, his feathered ranks arrayed.
The east wind blows gently, the royal wine-cup ripples red; spring never ages, longevity knows no bounds, do not begrudge drunkenness this day.
傅自得颂宰辅之才,贺升迁寿诞。
词中描绘的协调和气,实为一种高明的治理艺术。
赞颂奇才治世有功,祝愿其登高位、享长寿,描绘宴饮欢庆场景。
奇才 · 协调 · 治行 · 儒雅 · 登高位 · 寿难穷
东山书院编辑整理