虞美人

作者: 冯时行(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
冯时行作品热度:
★★★★☆

词作内容

东君已了韶华媚。

dōng jūn yǐ liǎo sháo huá mèi。

ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄧˇ ㄌㄧㄠˇ ㄕㄠˊ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄟˋ。

未快芳菲意。

wèi kuài fāng fēi yì。

ㄨㄟˋ ㄎㄨㄞˋ ㄈㄤ ㄈㄟ ㄧˋ。

临居倾倒向荼䕷。

lín jū qīng dǎo xiàng tú mí。

ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ ㄑㄧㄥ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄊㄨˊ ㄇㄧˊ。

十万宝珠璎珞、带风垂。

shí wàn bǎo zhū yīng luò、 dài fēng chuí。

ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄅㄠˇ ㄓㄨ ㄧㄥ ㄌㄨㄛˋ、 ㄉㄞˋ ㄈㄥ ㄔㄨㄟˊ。

合欢翠玉新呈瑞。

hé huān cuì yù xīn chéng ruì。

ㄏㄜˊ ㄏㄨㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄩˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄖㄨㄟˋ。

十日傍边醉。

shí rì bàng biān zuì。

ㄕˊ ㄖˋ ㄅㄤˋ ㄅㄧㄢ ㄗㄨㄟˋ。

今年花好为谁开。

jīn nián huā hǎo wèi shuí kāi。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄠˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄞ。

欲寄一枝无处、觅阳台。

yù jì yī zhī wú chù、 mì yáng tái。

ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄧ ㄓ ㄨˊ ㄔㄨˋ、 ㄇㄧˋ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ。

白话文翻译

春神已尽显了韶华的妩媚。

却仍未满足芳菲的心意。

我倾心向往那晚开的荼䕷。

它如十万宝珠串成的璎珞,随风垂曳。

合欢树与翠玉新呈祥瑞之兆。

我在花旁沉醉流连了十日。

今年花开得这样好,又是为了谁呢?

想折一枝寄去,却无处可寄,寻觅不到那高远的阳台。

英文翻译

The Spring Lord has spent his charm of glorious days.

Yet not fully sated the craving for fragrant blooms.

I pour my heart out to the late roses.

A hundred thousand precious pearls, their tassels swaying in the wind.

The joined-hearts jade, newly revealed, brings auspicious sign.

For ten days by its side, I stay drunk.

For whom does this year's flower bloom so fair?

Wishing to send a branch, but find no place, no tower in the clouds.

创作背景

冯时行借荼䕷寄寓怀才不遇。

深度解构

对美好事物周期的追问,隐含对机遇分配的深层认知。

词意解析

词意概括

借荼䕷花事将尽,抒发春光易逝、芳华难寄的怅惘之情。

本词关键词

韶华 · 芳菲 · 花好 · 无处 · 欲寄

《虞美人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 爱情 · 闺怨

情感: 惆怅 · 幽怨 · 怅惘

意象: 宝珠璎珞

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

冯时行生平简介

冯时行(?—1163),字当可,号缙云,巴县(今重庆巴南)人。南宋初年官员、学者、文学家。绍兴年间进士及第,因力主抗金、反对和议而遭秦桧贬斥,罢官后于缙云山讲学。其文学创作以词为主,风格清丽,情感真挚,是巴蜀地区文学史上的重要人物,反映了南宋初期士人的家国情怀与个人境遇。

浏览冯时行全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理