西江月

作者: 冯取洽(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
冯取洽作品热度:
★★★★☆

词作内容

老子齐头六十,新年第一今朝。

lǎo zǐ qí tóu liù shí, xīn nián dì yī jīn zhāo.。

ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄑㄧˊ ㄊㄡˊ ㄌㄧㄡˋ ㄕˊ,˙, ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄧˋ ㄧ ㄐㄧㄣ ㄓㄚ1ㄛ.˙。

放开怀抱不须焦。

fàng kāi huái bào bù xū jiāo.。

ㄈㄤˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄐㄧㄚ1ㄛ.˙。

万事付之一笑。

wàn shì fù zhī yī xiào.。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄚˋㄛ.˙。

烟柳效颦翠敛,露桃献笑红妖。

yān liǔ xiào pín cuì liǎn, lù táo xiàn xiào hóng yāo.。

ㄧㄢ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄧㄣˊ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄧㄚˇㄋ,˙, ㄌㄨˋ ㄊㄠˊ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄚ1ㄛ.˙。

已拼行乐到元宵。

yǐ pīn xíng lè dào yuán xiāo.。

ㄧˇ ㄆㄧㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄉㄠˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄚ1ㄛ.˙。

尚可追随年少。

shàng kě zhuī suí nián shào.。

ㄕㄤˋ ㄎㄜˇ ㄓㄨㄟ ㄙㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄚˋㄛ.˙。

白话文翻译

老夫我正好满六十岁,新年第一个清晨来到。

放开胸怀不必焦虑烦恼。

将万事付诸一笑便好。

烟柳仿效皱眉,翠色收敛;带露桃花献上笑容,红得妖娆。

已决心行乐直到元宵佳节。

尚可追随年少时的兴致逍遥。

英文翻译

This old man reaches sixty, head to head with years.

The first morning of the new year now appears.

Unclench your heart, let no anxiety hold sway.

To all affairs, just offer a laugh and turn away.

Willow mist apes frowns, gathering emerald hue.

Peach blossoms offer smiles, a bewitching red view.

I'm set on merry-making till Lantern Day's light.

Still can chase after youth, with all my might.

创作背景

冯取洽六十岁新年抒怀。

深度解构

以豁达的治理心态,笑对生命周期的转换。

词意解析

词意概括

词人于六十岁新年之际,抒发豁达心境,主张及时行乐,保持少年情怀。

本词关键词

新年 · 怀抱 · 行乐

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 豪迈

意象: 烟柳 · 露桃 · 元宵

语气: 旷达 · 清新 · 抒情

冯取洽生平简介

冯取洽,南宋后期词人,生卒年不详,籍贯延平(今福建南平)。其生平事迹记载甚少,主要活跃于宋理宗时期。他是南宋江湖词人群体的重要成员,与黄昇、冯去非等交游唱和,词作风格清丽,多抒写个人闲情逸致与江湖漂泊之感,在宋末词坛有一定影响,但整体声名不显。

浏览冯取洽全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理