木犀过了诗憔悴。
只有黄花开又未。
秋风也不管人愁,到处相寻吹短袂。
露滴碧觞谁共醉。
肠断向来携手地。
夜寒笺与月明看,未必月明知此意。
木犀过了诗憔悴。
只有黄花开又未。
秋风也不管人愁,到处相寻吹短袂。
露滴碧觞谁共醉。
肠断向来携手地。
夜寒笺与月明看,未必月明知此意。
桂花花期已过,诗情也显得憔悴。
只有菊花说要开,却还未见踪影。
秋风也不理会人的愁绪,
到处追逐着,吹动我短短的衣袂。
露珠滴在碧玉酒杯上,此刻能与谁共醉?
想起昔日携手同游之地,便肝肠寸断。
夜寒之中,我将信笺写给明月看,
但明月未必真能懂得这其中深意。
The osmanthus passed, my verse grows thin and sere.
Only the chrysanthemums delay, not here.
The autumn wind, heedless of human grief,
Seeks everywhere to lift my short sleeves, brief.
On whose shared cup shall dewdrops gleam, a toast?
Heart breaks remembering our hands once close.
In night's chill, I show my note to the moon bright,
But will the moon know the meaning I write?
秋日怀人,情致深婉,物我相感。
问月知意与否,是对情感认同的深刻叩问。
词人借秋日黄花、秋风、夜月等意象,抒发孤寂怀人之情与无人能解的愁绪。
憔悴 · 愁 · 肠断 · 夜寒 · 意
东山书院编辑整理