西江月

作者: 方岳(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
方岳作品热度:
★★★★☆

词作内容

蔬甲初肥雨润,茶枪小摘春明。

shū jiǎ chū féi yǔ rùn, chá qiāng xiǎo zhāi chūn míng。

ㄕㄨ ㄐㄧㄚˇ ㄔㄨ ㄈㄟˊ ㄩˇ ㄖㄨㄣˋ, ㄔㄚˊ ㄑㄧㄤ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄞ ㄔㄨㄣ ㄇㄧㄥˊ。

野篱是处可诗情。

yě lí shì chù kě shī qíng。

ㄧㄝˇ ㄌㄧˊ ㄕˋ ㄔㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ ㄑㄧㄥˊ。

打过下湖船并。

dǎ guò xià hú chuán bìng。

ㄉㄚˇ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨˊ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄧㄥˋ。

捷报秋来旁午,贤关早晚同寅。

jié bào qiū lái páng wǔ, xián guān zǎo wǎn tóng yín。

ㄐㄧㄝˊ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄆㄤˊ ㄨˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣˊ。

绿杨连骑带春城。

lǜ yáng lián qí dài chūn chéng。

ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧˊ ㄉㄞˋ ㄔㄨㄣ ㄔㄥˊ。

不问南山远近。

bù wèn nán shān yuǎn jìn。

ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄩㄢˇ ㄐㄧㄣˋ。

白话文翻译

菜蔬初肥因雨水滋润,茶芽小摘正值春光明媚。

野篱处处皆可引发诗情。

我们曾并船划过下湖。

捷报从秋日以来纷至沓来,贤关之中早晚皆是同僚。

绿杨树下骑马穿过春城。

不再过问南山的远近如何。

英文翻译

Vegetable shoots grow plump with rain's moisture,

Tea buds plucked early in the bright spring.

Everywhere in the wild hedge, poetry stirs.

We rowed our boat side by side down the lake.

Good news arrives busily as autumn comes,

The path of virtue, colleagues morning and night.

Green willows link riders through the spring city.

Never asking how far or near the Southern Mountain is.

创作背景

方岳写田园闲趣与仕途消息。

深度解构

田园与仕途的并置体现认知的张力。

词意解析

词意概括

描绘春日田园雨后清新景象与友人同游的闲适心境。

本词关键词

初肥 · 雨润 · 春明 · 诗情 · 连骑

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 山水 · 宴饮

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 下湖船

语气: 清新 · 典雅 · 婉约

方岳生平简介

方岳(1199-1262),字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。南宋后期著名诗人、词人。他活跃于南宋中后期,仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年归隐故里。其文学创作以诗、词、文兼擅著称,尤以诗歌成就最高,是江湖诗派后期的中坚力量,作品风格多样,语言清新自然,在宋末文坛占有重要地位。

浏览方岳全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理