知是谁家燕子。
直恁惺松言语。
深入绣帘来,无奈落花飞絮。
春去。
春去。
且道干卿何事。
知是谁家燕子。
直恁惺松言语。
深入绣帘来,无奈落花飞絮。
春去。
春去。
且道干卿何事。
不知是谁家的燕子。
竟如此懵懂,说着这般惺忪的言语。
它们深深飞入绣帘之内,全然不顾那无奈的落花与飞絮。
春天过去了。
春天过去了。
我倒要问问,这干你什么事呢?
Whose household swallows are these, I'd like to know?
How can their chatter be so drowsily slow?
Deep they fly past embroidered screens, despite the falling blooms and willow snow.
Spring's gone.
Spring's gone.
Pray tell me, what's it to you, this ebb and flow?
方岳戏谑春归,语带机锋。
词人通过诘问燕子,完成对无谓伤春的认同解构。
借燕子与落花飞絮的意象,抒写春光逝去的怅惘与无奈。
惺松言语 · 春去 · 干卿何事
东山书院编辑整理