银河无浪,琼楼不暑。
一点柔情如水。
肯捐兰珮了渠愁,尽闲却、纤纤机杼。
波心沁雪,鸥边分雨。
翦得荷花能楚。
天公煞自解风流,看得我、如何销汝。
银河无浪,琼楼不暑。
一点柔情如水。
肯捐兰珮了渠愁,尽闲却、纤纤机杼。
波心沁雪,鸥边分雨。
翦得荷花能楚。
天公煞自解风流,看得我、如何销汝。
银河平静无波,琼楼玉宇也感觉不到暑热。
只有一点柔情,如水般澄澈柔软。
你肯摘下兰佩来消解他的愁绪吗?
宁愿将纤巧的织机暂且闲搁。
波心仿佛沁入了白雪,鸥鸟的羽翼边分开了雨丝。
剪下一支荷花,竟是如此楚楚动人。
天公本就深解风流情事,
他这般看着,叫我如何能消受对你的这份情意?
The Silver River flows without a wave, the jade tower feels no heat.
A tender feeling, soft as water, pure and sweet.
Would you shed your orchid pendant to ease his woe,
And leave aside, for now, the loom's intricate beat?
Snow seeps into the wave's heart, rain parts by the gull's wing.
She cuts a lotus bloom, so graceful, so enchanting.
Heaven itself is versed in the arts of romance,
Watching me—how shall I ever your longing be quenching?
咏七夕,拟织女视角,情思婉转。
以天公视角旁观,是对情感博弈的微妙审视。
借七夕传说抒写柔情似水、风流自解的闲愁别绪。
兰珮 · 机杼 · 风流
东山书院编辑整理