双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。
新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。
新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
在这双星相会的良夜,耕者慵懒,织女也倦怠,这般光景定惹群仙妒忌。
娟秀的嫦娥姐姐紧蹙眉梢,更无奈那风姨吹来凄雨。
相逢如此仓促,倒不如不见,重新搅动离别的愁绪。
新得的欢愉抵不过旧日累积的愁怨,反倒平添了新的忧愁归去。
On this fine night of twin stars, the plowman idles, the weaver slacks—surely envied by all immortals.
The lovely moon-sister knits her brows full, helpless against Auntie Wind's rain-blown sighs.
Their meeting is rushed; better not to have met, stirring anew the heartache of parting.
New joy cannot outweigh old sorrows, only adding fresh grief for the journey back.
咏七夕牛郎织女故事。
解构经典神话,揭示欢会背后的认同困境。
借牛郎织女七夕相会的神话,抒写人间聚少离多、新愁旧怨交织的怅惘之情。
良夜 · 相逢 · 别离 · 新欢 · 旧愁
东山书院编辑整理