何须轻举,上界多官府。
身似灵光长镇鲁。
俯仰人间今古。
雨馀帘卷江流,朱颜流映琼舟。
不假岗陵□寿,西山低似西楼。
何须轻举,上界多官府。
身似灵光长镇鲁。
俯仰人间今古。
雨馀帘卷江流,朱颜流映琼舟。
不假岗陵□寿,西山低似西楼。
何须轻率地飞升仙界,上界官府也多得很。
此身如同灵光殿,长久镇守着鲁地。
俯仰之间,看尽人间的古今变迁。
雨后天晴,卷起帘幕见江流,朱颜映照在华美的舟船上。
不须借山陵之高来祈寿,眼前的西山比西楼还要低矮。
Why need a light ascent? The upper realm's courts overflow.
My spirit, like Lingguang, forever guards Lu's state below.
I look up and down, at mankind's past and now.
After rain, the curtain rolls up, the river's flow, / Rosy cheeks glow on jade-like boats that go.
No need for mounds and hills to wish long life anew, / The Western Hills lie lower than the Western Tower in view.
表达扎根人间、不慕虚妄仙界的志趣。
在俯仰古今的周期视野中,确立人间的价值锚点。
词人借游仙之思表达超脱尘世、俯仰古今的豁达心境,暗含对人间富贵的淡然。
上界 · 官府 · 俯仰 · 朱颜 · 岗陵
东山书院编辑整理