万事灰心犹薄宦,尘埃未免劳形。
故人相见似河清。
恰逢梅柳动,高兴逐春生。
卜昼匆匆还卜夜,仍须月坠河倾。
明年我去白鸥盟。
金闺三玉树,好问紫霄程。
万事灰心犹薄宦,尘埃未免劳形。
故人相见似河清。
恰逢梅柳动,高兴逐春生。
卜昼匆匆还卜夜,仍须月坠河倾。
明年我去白鸥盟。
金闺三玉树,好问紫霄程。
万念俱灰,却仍做着卑微的官职,尘世难免劳碌形骸。
故人相见,如同见到黄河水清般难得。
恰逢梅柳萌动,盎然兴致追逐春意而生。
匆匆安排了昼饮,还须安排夜宴,直到月落星沉。
明年我将离去,与白鸥结盟。
朝中那几位如玉的英才,正好去探问紫霄仙程。
All ambitions ash, yet still a petty official's part, dust inevitably wearies the form.
Meeting an old friend is like seeing the Yellow River clear, warm.
Just as plum and willow stir, joy springs to life with the vernal breath.
We plan for day, then rush into night, till the moon falls and the River of Stars tilts toward death.
Next year, I'll join the white gulls' covenant, free and light.
Three jade trees in the golden chamber, may they inquire the purple heaven's flight.
范成大宦途感慨,向往归隐。
在仕隐博弈中,为个人价值实现规划新的路径。
词人于宦途劳顿中与故人相逢,暂得春意之欢,却仍向往归隐逍遥之境。
薄宦 · 劳形 · 故人 · 春生 · 卜夜 · 鸥盟
东山书院编辑整理