羽扇纶巾风袅袅,东厢月到蔷薇。
新声谁唤出罗帏。
龙须将笛绕,雁字入筝飞。
陶写中年须个里,留连月扇云衣。
周郎去后赏音稀。
为君持酒听,那肯带春归。
羽扇纶巾风袅袅,东厢月到蔷薇。
新声谁唤出罗帏。
龙须将笛绕,雁字入筝飞。
陶写中年须个里,留连月扇云衣。
周郎去后赏音稀。
为君持酒听,那肯带春归。
手持羽扇,头戴纶巾,风姿袅袅,东厢明月已照到蔷薇。
是谁的新声,唤自罗帐帷幔之后?
龙须般的笛声萦绕,雁字般的乐音在筝弦上飞走。
陶冶性情、抒写中年,须在此中境地,留恋这月下云衣般的闲逸。
周郎去后,懂得欣赏妙音的人已稀。
我愿为您持酒聆听,怎肯带着这春意一同归去。
Feather fan, silk scarf, in the soft wind they sway; the east wing's moon reaches the roses.
Whose new song emerges from the silken curtain's folds?
Dragon-whisker flutes entwine the air, wild-geese words into zithers soar.
To soothe midlife, one needs such scenes, lingering with moon-fan and cloud-gown.
After Zhou Lang left, rare are those who truly appreciate the tone.
For you, I hold wine and listen, how could I bear to let spring go, alone?
化用周瑜顾曲典故,抒写知音之思。
在音乐鉴赏中寄托对精英治理中知音难觅的感慨。
借周郎典故抒发知音难觅之叹,表达中年听曲赏春的闲适与留恋。
新声 · 赏音 · 周郎 · 中年 · 留连
东山书院编辑整理