送尽残春更出游。
风前踪迹似沙鸥。
浅斟低唱小淹留。
月见西楼清夜醉,雨添南浦绿波愁。
有人无计恋行舟。
送尽残春更出游。
风前踪迹似沙鸥。
浅斟低唱小淹留。
月见西楼清夜醉,雨添南浦绿波愁。
有人无计恋行舟。
我送走了残春,又出门漫游。
风中的行迹,好似那沙鸥。
浅斟低唱,在此短暂停留。
明月照见西楼,清夜沉醉;雨水涨满南浦,绿波含愁。
有人啊,无法可想,只是恋着那远行的舟。
I've sent off the last of spring, and now I wander out.
My traces in the wind, like a gull over sand.
Sipping slow, humming low, I linger for a while.
Moon sees the west tower, clear night drunk; rain swells south shore, green waves of sorrow.
Someone, with no plan, clings to the departing boat.
范成大晚年退居石湖所作。
在生命周期的尾声,透出对行迹的淡然凝视。
描写送春后出游所见所感,抒发对时光流逝与离愁的怅惘之情。
出游 · 浅斟低唱 · 清夜醉 · 绿波愁
东山书院编辑整理