十里西畴熟稻香。
槿花篱落竹丝长。
垂垂山果挂青黄。
浓雾知秋晨气润,薄云遮日午阴凉。
不须飞盖护戎装。
十里西畴熟稻香。
槿花篱落竹丝长。
垂垂山果挂青黄。
浓雾知秋晨气润,薄云遮日午阴凉。
不须飞盖护戎装。
十里西边田畴稻谷熟透飘香。
木槿花点缀的篱笆旁,竹丝细长。
累累的山果垂挂着,青黄相间。
浓雾知晓秋意,晨间空气湿润;薄云遮蔽日光,正午阴凉。
不必张开车盖来保护我这身军装。
Ten li of western fields, ripe rice fragrant.
Hibiscus by the fence, bamboo threads long.
Dangling mountain fruits hang green and yellow.
Thick fog knows autumn, morning air moist; thin clouds veil the sun, noon shade cool.
No need for a flying canopy to guard my martial attire.
范成大川陕宣抚使任上所作,描绘秋日田园。
词人跳出治理者的视角,沉浸于自然的认知体验。
描绘秋日田园丰收景象与行途中的闲适感受。
秋晨 · 浓雾 · 薄云
东山书院编辑整理