半落半开花有恨,一晴一雨春无力。
……别缆解时风度紧,离觞尽处花飞急。
半落半开花有恨,一晴一雨春无力。
……别缆解时风度紧,离觞尽处花飞急。
花儿半开半落,似含幽怨;天气忽晴忽雨,春意慵懒无力。
解开的船缆在紧风中颤动,饮尽的离杯旁,落花纷飞正急。
Half-blown, half-fallen, flowers nurse their regret; now clear, now rainy, spring lacks its strength.
The parting cable loosens as the wind grows urgent; the farewell cup emptied where blossoms fly in haste.
杜旃残句,写暮春离别。
捕捉自然与心绪的微妙共振,揭示了情感周期的脆弱性。
描绘暮春时节花开花落、晴雨无常的无力感,抒发送别之际的惆怅与急迫之情。
半开半落 · 晴雨无常 · 花飞急
东山书院编辑整理