玉烛光明正旦好。
斗柄东回春太早。
岭寒犹锁去年梅,江暖新催今岁草。
蜀国熙熙冬令杪。
更喜寿阳新梦觉。
玉杯齐举乐音谐,遥想金阶天仗晓。
玉烛光明正旦好。
斗柄东回春太早。
岭寒犹锁去年梅,江暖新催今岁草。
蜀国熙熙冬令杪。
更喜寿阳新梦觉。
玉杯齐举乐音谐,遥想金阶天仗晓。
玉烛光明,正旦佳节正好。
北斗柄转向东方,春天来得太早。
山岭寒冷,还锁着去年的梅花;江水已暖,催生了今岁的新草。
蜀地熙熙攘攘,正值冬令将尽。
更令人欣喜的是,寿阳宫新的祥梦已觉。
玉杯齐举,乐音和谐,遥想那金阶之上,天子的仪仗在拂晓时分。
Jade candles shine bright, New Year's Day is fine.
The Dipper's handle turns east, spring arrives ahead of time.
On cold ridges, last year's plum blossoms still cling, while warm rivers urge this year's grass to climb.
Shu land thrives, though winter's end is in its prime.
More joy, for Shouyang's new dream awakes from slumber's chime.
Jade cups raised in unison, harmonious music sublime, envisioning golden steps at dawn, imperial guards in line.
杜安世应制词,贺新春颂太平。
描绘盛世图景,旨在强化集体认同。
描绘新春时节万物复苏、宫廷欢庆的祥和景象
光明 · 春早 · 熙熙 · 乐音 · 天仗
东山书院编辑整理