花不尽,柳无穷。
应与我心同。
觥船一棹百分空。
何处不相逢。
朱弦悄。
知音少。
天若有情应老。
劝君看取利名场。
今古梦忙忙。
花不尽,柳无穷。
应与我心同。
觥船一棹百分空。
何处不相逢。
朱弦悄。
知音少。
天若有情应老。
劝君看取利名场。
今古梦忙忙。
花开不尽,柳绵无穷。
应与我的心境相同。
举起满觥的船桨,一饮而尽百事皆空。
人生何处不能相逢?
朱红的琴弦已悄然无声。
知音稀少难寻。
苍天若是有情,也应为此衰老。
劝君看那名利场中的景象。
古往今来,不过是一场场忙碌的幻梦。
Flowers endless, willows boundless,
They share my heart's own tune.
A boat of wine, one stroke empties the cup,
Where might our paths not cross soon?
Vermilion strings fall silent,
True understanding rare.
If heaven held feeling, it too would age and tire.
I bid you look upon the field of fame and gain,
A dream, now and then, of frantic, vain pursuit.
词人抒写世路茫茫、知音难觅之慨。
对名利场周期律的洞察,透露出清醒的认知疏离。
通过花柳无尽与知音难觅的对比,抒发对名利虚妄的感慨与超脱之愿。
知音 · 有情 · 梦忙忙 · 相逢 · 心同
东山书院编辑整理