踏莎行

作者: 杜安世(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
杜安世作品热度:
★★★★☆

词作内容

嫩柳成阴,残花双舞。

nèn liǔ chéng yīn, cán huā shuāng wǔ。

ㄋㄣˋ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄧㄣ, ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄤ ㄨˇ。

尘消院落新经雨。

chén xiāo yuàn luò xīn jīng yǔ。

ㄔㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄩˇ。

洞房深掩日长天,珠帘时有沈烟度。

dòng fáng shēn yǎn rì cháng tiān, zhū lián shí yǒu chén yān dù。

ㄉㄨㄥˋ ㄈㄤˊ ㄕㄣ ㄧㄢˇ ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄊㄧㄢ, ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄔㄣˊ ㄧㄢ ㄉㄨˋ。

夜梦凄凉,晨妆薄注。

yè mèng qī liáng, chén zhuāng bó zhù。

ㄧㄝˋ ㄇㄥˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄤ ㄅㄛˊ ㄓㄨˋ。

香肌瘦尽宽金缕。

xiāng jī shòu jìn kuān jīn lǚ。

ㄒㄧㄤ ㄐㄧ ㄕㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄢ ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ。

到头终是恶因缘,当初只被多情误。

dào tóu zhōng shì è yīn yuán, dāng chū zhǐ bèi duō qíng wù。

ㄉㄠˋ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄥ ㄕˋ ㄜˋ ㄧㄣ ㄩㄢˊ, ㄉㄤ ㄔㄨ ㄓˇ ㄅㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄨˋ。

白话文翻译

柔嫩的柳枝已能成荫,残存的花瓣双双飘舞。

尘埃被洗净,院落因新雨而清新。

深邃的闺房终日紧闭,隔绝了漫长的白昼;珠帘不时有沉沉的香烟飘过。

夜里的梦境凄凉,晨间的妆容只是淡施薄粉。

芬芳的肌肤日益消瘦,金缕衣变得宽大。

到头来终究是一段恶缘,当初只是被这多情所误。

英文翻译

Tender willows cast their shade, fading blossoms dance in pairs.

Dust washed clean, the courtyard fresh after passing showers.

Deep within the chamber, long days hide from sunlit hours; through beaded curtains, wisps of incense drift unawares.

Dreams turn desolate at night, morning's makeup, pale and light.

Fragrant flesh has wasted thin, golden threads hang loose and wide.

In the end, a bitter fate, all because love's seed was sown; by fond affection's snare, I was misled and left alone.

创作背景

杜安世写暮春闺怨。

深度解构

词中情感博弈揭示了多情反被深情误的宿命感。

词意解析

词意概括

描写女子因多情而陷入凄凉境遇,抒发对薄情命运的哀怨之情。

本词关键词

尘消院落 · 香肌瘦尽 · 恶因缘

《踏莎行》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 悲凉

意象: 嫩柳 · 残花 · 珠帘

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

杜安世生平简介

杜安世,北宋时期词人,生卒年及籍贯均不详。其词作主要收录于《寿域词》中,在北宋词坛占有一席之地,以长调慢词见长,风格婉约,情感细腻,是北宋中期一位较为重要的词作者,但生平事迹流传甚少。

浏览杜安世全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理