游丝欲堕还重上。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。
游丝欲堕还重上。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。
空中游丝将要坠落却又重新飘起。
春色将残,白昼漫长,人儿遥遥相望。
落花与春燕争相飞舞。
细雨中的青梅缀满枝头。
离别的愁绪终究未能消解。
忘了它(愁)仍如从前一般存在。
打算着不再去寻思追念。
偏偏刚入睡,便在梦中见到了她。
Gossamer threads fall, then rise again on high.
Spring wanes, days long, we gaze with longing eye.
Flowers vie with swallows in their flight.
Green plums on branches in the drizzling light.
Parting sorrow remains, never to untie.
Forgotten is how it felt when she was nigh.
I try not to let my thoughts on her dwell.
Yet, just as I sleep, in dreams, I see her well.
杜安世描绘春末昼长引发的离愁。
在情感与理智的周期中,思念总在松懈时突袭。
描写暮春时节女子独守空闺,触景生情,梦中难解离愁的相思之苦。
春残 · 相望 · 离愁 · 梦见
东山书院编辑整理