坐卧双眉镇长敛。
绣户初开花满院。
罗帏翠屏空,风微动、玉炉烟飐。
儿夫心肠多薄幸,百计思、难为拘捡。
几回向伊言,交今后、更休抛闪。
坐卧双眉镇长敛。
绣户初开花满院。
罗帏翠屏空,风微动、玉炉烟飐。
儿夫心肠多薄幸,百计思、难为拘捡。
几回向伊言,交今后、更休抛闪。
无论坐卧,双眉总是紧紧蹙敛。
绣户初开,只见满院鲜花盛开。
罗帐与翠屏空寂,微风轻动,玉炉中的香烟袅袅飘飐。
儿郎的心肠多是薄情寡幸,百般思量,也难以将他拘管检点。
几次三番对他言说,叫他从今往后,再莫要将我抛闪。
Sitting or lying, my brows remain in a perpetual frown.
The embroidered door first opens, flowers fill the courtyard down.
Silk curtains, emerald screens stand empty, a gentle breeze sways, the incense smoke from jade burner in a delicate haze.
My husband's heart is fickle, lacking in constancy true, a hundred schemes I ponder, yet how to hold or subdue?
Time and again I've told him, to make this promise clear: henceforth, do not abandon me, leaving me here in fear.
闺怨词,写女子对薄幸丈夫的怨怼。
在情感认同的危机中,展现女性内心的坚韧布局。
描写闺中女子对薄幸丈夫的怨怼与恳求,展现其孤寂哀怨的心境。
薄幸 · 抛闪 · 拘捡 · 镇敛
东山书院编辑整理