贺圣朝

作者: 杜安世(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
杜安世作品热度:
★★★★☆

词作内容

牡丹盛拆春将暮。

mǔ dān shèng chāi chūn jiāng mù。

ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄕㄥˋ ㄔㄞ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄇㄨˋ。

群芳羞妒。

qún fāng xiū dù。

ㄑㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄒㄧㄡ ㄉㄨˋ。

几时流落在人间,半间仙露。

jǐ shí liú luò zài rén jiān, bàn jiān xiān lù。

ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄗㄞˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄅㄢˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄌㄨˋ。

馨香艳冶,吟看醉赏,叹谁能留住。

xīn xiāng yàn yě, yín kàn zuì shǎng, tàn shuí néng liú zhù。

ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄧㄢˋ ㄧㄝˇ, ㄧㄣˊ ㄎㄢˋ ㄗㄨㄟˋ ㄕㄤˇ, ㄊㄢˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ。

莫辞持烛夜深深,怨等闲风雨。

mò cí chí zhú yè shēn shēn, yuàn děng xián fēng yǔ。

ㄇㄛˋ ㄘˊ ㄔˊ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄕㄣ, ㄩㄢˋ ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄩˇ。

白话文翻译

牡丹盛开,花瓣绽裂,春天将尽。

群芳为之感到羞惭与嫉妒。

你是何时流落到这人间,沾染了半身仙露?

香气馥郁,容颜艳丽,我吟咏观赏,沉醉叹息,谁能将你留住?

莫要推辞,手持烛火,共度这深深长夜,只怨那等闲风雨无情。

英文翻译

Peonies in full bloom, spring soon to fade.

All other flowers blush with envy and shade.

When did you descend to the mortal sphere, bathed in half a fairy's tear?

Fragrant, dazzling, I chant, gaze, and drink deep, sighing who can your glory keep?

Do not refuse the candle held deep into the night, lest common wind and rain bring blight.

创作背景

暮春咏牡丹,惜其将谢。

深度解构

对绝世之美的守护,需要超越寻常风雨的治理智慧。

词意解析

词意概括

描写暮春时节牡丹盛开时的艳丽姿态,感叹其易逝,劝人及时赏玩。

本词关键词

群芳 · 馨香 · 持烛

《贺圣朝》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 牡丹 · 仙露 · 风雨

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

杜安世生平简介

杜安世,北宋时期词人,生卒年及籍贯均不详。其词作主要收录于《寿域词》中,在北宋词坛占有一席之地,以长调慢词见长,风格婉约,情感细腻,是北宋中期一位较为重要的词作者,但生平事迹流传甚少。

浏览杜安世全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理