更漏子

作者: 杜安世(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
杜安世作品热度:
★★★★☆

词作内容

脸如花,花不笑。

liǎn rú huā, huā bú xiào。

ㄌㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚ1,˙, ㄏㄨㄚ ㄅㄨˊ ㄒㄧㄚˋㄛ。˙。

双脸胜花能笑。

shuāng liǎn shèng huā néng xiào。

ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄚˋㄛ。˙。

肌似玉,玉非温。

jī sì yù, yù fēi wēn。

ㄐㄧ ㄙˋ ㄩˋ,˙, ㄩˋ ㄈㄟ ㄨㄜ1ㄋ。˙。

肌温胜玉温。

jī wēn shèng yù wēn。

ㄐㄧ ㄨㄣ ㄕㄥˋ ㄩˋ ㄨㄜ1ㄋ。˙。

既相逢,情不重。

jì xiāng féng, qíng bú zhòng。

ㄐㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄜˊㄋㄍ,˙, ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˊ ㄓㄛˋㄋㄍ。˙。

何似当初休共。

hé sì dāng chū xiū gòng。

ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄉㄤ ㄔㄨ ㄒㄧㄡ ㄍㄛˋㄋㄍ。˙。

情既重,却分飞。

qíng jì zhòng, què fēn fēi。

ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄓㄛˋㄋㄍ,˙, ㄑㄩㄝˋ ㄈㄣ ㄈㄜ1ㄧ。˙。

争如不见伊。

zhēng rú bú jiàn yī。

ㄓㄥ ㄖㄨˊ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄧ1。˙。

白话文翻译

容颜如花,但花不会笑。

双颊比花更美,因为能展露笑颜。

肌肤似玉,但玉没有温度。

肌肤的温热胜过玉的冰凉。

既然已经相逢,情意却不深重。

还不如当初就不要在一起。

情意变得深重了,却又要分离。

真不如当初就没见过她。

英文翻译

A face like a flower, yet the flower does not smile.

Two cheeks outshine the flower, for they can smile.

Skin like jade, yet jade lacks warmth.

Her skin's warmth surpasses the jade's chill.

We have met, yet the feeling is not deep.

Why not have parted at the very start?

The feeling grew deep, only to part ways.

Better never to have seen her at all.

创作背景

杜安世作闺怨词。

深度解构

通过对比博弈突显情感得失的残酷。

词意解析

词意概括

通过容貌与玉花的对比,抒写相逢却情浅、情深却分离的无奈与憾恨。

本词关键词

相逢 · 分飞 · 不见

《更漏子》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 怅惘

意象: · · 双脸

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

杜安世生平简介

杜安世,北宋时期词人,生卒年及籍贯均不详。其词作主要收录于《寿域词》中,在北宋词坛占有一席之地,以长调慢词见长,风格婉约,情感细腻,是北宋中期一位较为重要的词作者,但生平事迹流传甚少。

浏览杜安世全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理