去时梅蕊全然少。
失调名
全宋词热度:
★★☆☆☆
窦夫人作品热度:
★★★★☆
词作内容
白话文翻译
我离去时,枝头的梅花骨朵还全然稀少。
英文翻译
When I left, the plum buds were barely there.
创作背景
窦夫人惜别之作。
深度解构
以物候变迁暗喻等待的漫长周期。
词意解析
词意概括
描写离别时梅花初绽稀少,暗含对时光流逝与离别的感怀。
本词关键词
去时 · 全然少 · 初绽
东山书院编辑整理