正霜融日暖,风淡寒轻,小春时候。
后苑疏梅早放,数枝开就。
知是花工,预回天气,与作仙翁寿。
君看侯门,祥云锁戟,瑞烟笼昼。
天赋麒麟风骨,尽道德耀宗盟,名高星斗。
两郡甘棠,惠爱传民口。
宣室思贤,锋车促召,行矣应非久。
衣锦归来,双亲笑喜,朱颜如旧。
正霜融日暖,风淡寒轻,小春时候。
后苑疏梅早放,数枝开就。
知是花工,预回天气,与作仙翁寿。
君看侯门,祥云锁戟,瑞烟笼昼。
天赋麒麟风骨,尽道德耀宗盟,名高星斗。
两郡甘棠,惠爱传民口。
宣室思贤,锋车促召,行矣应非久。
衣锦归来,双亲笑喜,朱颜如旧。
正是霜融日暖,风轻寒浅的小春时节。
后苑的疏梅早早开放,已有数枝绽开。
知道这是花工为了预先把天气转暖,为仙翁祝寿而作。
你看那侯门之上,祥云环绕着门戟,瑞烟笼罩着白昼。
他天赋有麒麟般的风骨,以道德光耀宗族,名声高于星斗。
他治理过的两郡,惠爱如甘棠,美名在百姓口中传颂。
朝廷思慕贤才,派遣快车催促召见,他启程赴任应该不久了。
待到衣锦还乡之时,双亲欢喜笑逐颜开,容颜依旧如年轻时一般。
As frost melts and sunlight warms, the breeze light, chill slight, / It's early spring, a season soft and bright.
In the rear garden, sparse plums bloom ahead of time, / A few branches have opened, in their prime.
Knowing it's the Flower God's art, / Who turned the weather back, to play his part, / To make an immortal elder's birthday chart.
Look at the noble's gate, you'll see, / Auspicious clouds lock halberds, a lucky haze shrouds day with glee.
Heaven bestowed a qilin's noble frame, / His virtue glorifies the clan's name, / His fame outshines the stars' flame.
In two prefectures, like the sweet pear tree, / His kindness is praised by folks, for all to see.
The palace thinks of worthies, without cease, / Urgent chariots hasten the summons for release, / His departure for court will not be long, in peace.
Returning in brocade, a glorious sight, / Both parents smile with joy and delight, / Their youthful faces unchanged, ever bright.
丁仲远贺寿兼送别,颂德政期许。
对道德与政绩的推崇,构建了稳固的精英认同体系。
描绘初春时节祥瑞景象,赞颂寿主德才兼备、政绩斐然,并预祝其早日衣锦还乡。
仙翁寿 · 甘棠 · 衣锦归
东山书院编辑整理