贺新郎

作者: 丁几仲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
丁几仲作品热度:
★★★★☆

词作内容

喜溢蟾宫梦。

xǐ yì chán gōng mèng。

ㄒㄧˇ ㄧˋ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄇㄥˋ。

起推衣、平章宝桂,湿鸦飞动。

qǐ tuī yī、 píng zhāng bǎo guì, shī yā fēi dòng。

ㄑㄧˇ ㄊㄨㄟ ㄧ、 ㄆㄧㄥˊ ㄓㄤ ㄅㄠˇ ㄍㄨㄟˋ, ㄕ ㄧㄚ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˋ。

果报佳音传络秀,丹穴雏生彩凤。

guǒ bào jiā yīn chuán luò xiù, dān xué chú shēng cǎi fèng。

ㄍㄨㄛˇ ㄅㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄣ ㄔㄨㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄡˋ, ㄉㄢ ㄒㄩㄝˊ ㄔㄨˊ ㄕㄥ ㄘㄞˇ ㄈㄥˋ。

想孔释、亲来抱送。

xiǎng kǒng shì、 qīn lái bào sòng。

ㄒㄧㄤˇ ㄎㄨㄥˇ ㄕˋ、 ㄑㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄅㄠˋ ㄙㄨㄥˋ。

不羡徐卿秋水澈,试闻声、识破真英种。

bù xiàn xú qīng qiū shuǐ chè, shì wén shēng、 shí pò zhēn yīng zhǒng。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜˋ, ㄕˋ ㄨㄣˊ ㄕㄥ、 ㄕˊ ㄆㄛˋ ㄓㄣ ㄧㄥ ㄓㄨㄥˇ。

培杞梓,待时用。

péi qǐ zǐ, dài shí yòng。

ㄆㄟˊ ㄑㄧˇ ㄗˇ, ㄉㄞˋ ㄕˊ ㄩㄥˋ。

当年绛帐承新宠。

dāng nián jiàng zhàng chéng xīn chǒng。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤˋ ㄓㄤˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄥˇ。

问何如归来,碧荷香重。

wèn hé rú guī lái, bì hé xiāng zhòng。

ㄨㄣˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ, ㄅㄧˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄥˋ。

都是刘郎看承处,多少温柔从臾。

dōu shì liú láng kàn chéng chù, duō shǎo wēn róu cóng yù。

ㄉㄡ ㄕˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄎㄢˋ ㄔㄥˊ ㄔㄨˋ, ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄨㄣ ㄖㄡˊ ㄘㄨㄥˊ ㄩˋ。

会起我嘉宾钦竦。

huì qǐ wǒ jiā bīn qīn sǒng。

ㄏㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄣ ㄑㄧㄣ ㄙㄨㄥˇ。

左氏公羊,从初所学,看家传、声誉今腾涌。

zuǒ shì gōng yáng, cóng chū suǒ xué, kàn jiā chuán、 shēng yù jīn téng yǒng。

ㄗㄨㄛˇ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄧㄤˊ, ㄘㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄩㄝˊ, ㄎㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄨㄢˊ、 ㄕㄥ ㄩˋ ㄐㄧㄣ ㄊㄥˊ ㄩㄥˇ。

拚醉舞,与谁共。

pàn zuì wǔ, yǔ shuí gòng。

ㄆㄢˋ ㄗㄨㄟˋ ㄨˇ, ㄩˇ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄥˋ。

白话文翻译

喜悦满溢,仿佛月宫美梦成真。

起身披衣,品评那珍贵的桂树,露湿的鸦群惊飞。

果然传来佳音,如络秀故事;丹穴之中,雏凤诞生,光彩照人。

料想是孔子与释迦牟尼,亲自前来怀抱相送。

不羡慕徐卿家秋水般的清澈,且听其声,便能识破这真正的英才根种。

培育如杞梓般的良材,等待时机大用。

当年在绛帐之下,承受着新的恩宠。

试问归来后如何?碧绿的荷叶香气正浓。

这些都是刘郎当年看顾提携之处,蕴含了多少温柔与勉励。

定会唤起我座上嘉宾的钦佩与肃然起敬。

《左传》《公羊传》,自初学便研读,看这家传学问,声誉如今腾跃高涨。

拼却一醉,起舞翩跹,可与谁人同享此乐?

英文翻译

Joy overflows the moon palace dream.

Rising, pushing sleeves, appraising precious laurel, wet crows take flight.

Good tidings spread like Luo Xiu's news; from the cinnabar cave, a fledgling phoenix bright.

I imagine Confucius and Sakyamuni came in person to hold and send.

Not envying Xu Qing's limpid autumn waters, try hearing the cry, discerning the true heroic breed.

Nurturing fine timber, awaiting its timely use.

In those years, the crimson curtain received new favor.

Ask how it is upon return, with green lotus fragrance deep and dense.

All are places where Liu Lang watched over, so much tenderness and gentle urging.

It will rouse my honored guests to awe and admiration.

Zuo's Commentary, Gongyang's Tradition, from initial studies, see the family lore—reputation now surges high.

Who will share this wild, drunken dance with me?

创作背景

贺友人生子,兼誉其家学。

深度解构

以家族传承为基,构建代际认同的稳固纽带。

词意解析

词意概括

以贺友人生子为背景,表达对新生儿未来成才的期许与喜悦之情。

本词关键词

佳音 · 亲来抱送 · 声誉腾涌

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 婚嫁 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 柔情 · 虔敬

意象: 宝桂

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

丁几仲生平简介

丁几仲,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没于史籍。其名因词作《贺新郎》而偶见于后世词选,如《全宋词》等辑录,在文学史上属冷门作者,流传作品极少,生平背景多不可考。

浏览丁几仲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理