执手两潸然,情极都无语。
去马更匆匆,一息迷回顾。
孤馆得村醪,一醉空离绪。
酒醒却无人,帘外三更雨。
执手两潸然,情极都无语。
去马更匆匆,一息迷回顾。
孤馆得村醪,一醉空离绪。
酒醒却无人,帘外三更雨。
执手相看,两人潸然泪下,情到极处都无言。
离去的马儿更加匆匆,喘息之间已迷失了回望的视线。
孤寂的旅店得到村酿,一醉方休以排遣离愁别绪。
酒醒后却空无一人,唯听帘外三更时分的冷雨。
Hand in hand, tears fall silently, emotion too deep for words.
The departing horse hastens away, in a breath, the look back is lost.
A lone inn offers village brew, a drunken stupor to empty parting sorrows.
Sobered, yet no one is there, outside the curtain, the third-watch rain.
邓肃写驿站离别。
捕捉离散瞬间,是对人际认同断裂的深刻体察。
描写离别之际执手无语、醉后孤馆酒醒的怅惘情景。
执手 · 无语 · 醉 · 酒醒
东山书院编辑整理