帘旌不动薰馀热。
高堂谁送能言雪。
一笑下人间。
天风袭坐寒。
歌声云外去。
句句苏仙语。
曲罢一尊空。
飘然欲驭风。
帘旌不动薰馀热。
高堂谁送能言雪。
一笑下人间。
天风袭坐寒。
歌声云外去。
句句苏仙语。
曲罢一尊空。
飘然欲驭风。
帘旌不动,余热未消。
高堂之上,谁送来了这能言善辩的“雪”?
(她)一笑便降临人间。
天风袭来,座间生寒。
歌声飘向云外。
句句都是苏仙般的语言。
一曲终了,酒尊已空。
飘然欲仙,仿佛要乘风而去。
The curtain tassels hang still in lingering heat.
Who in the hall sends this eloquent snow?
A smile descends to the mortal sphere.
Heaven's wind assails the seat with chill.
The song's voice drifts beyond the clouds.
Every line echoes the immortal Su's words.
The melody ends, the cup stands empty.
Floating, I feel ready to ride the wind.
听歌女演唱,有出世之想。
歌声带来认知跃迁,触发对超然境界的向往。
描绘宴饮场景中歌舞清凉、曲终人散的飘逸意境
薰馀热 · 能言雪 · 苏仙语 · 驭风
东山书院编辑整理