皓月明腮雪,冷风乱鬓云。
高楼帘幕夜生春。
半醉倚人秋水、欲斜倾。
晓雨双溪涨,归舟一叶轻。
杳无青翼寄殷勤。
目断烟波渔火、又黄昏。
皓月明腮雪,冷风乱鬓云。
高楼帘幕夜生春。
半醉倚人秋水、欲斜倾。
晓雨双溪涨,归舟一叶轻。
杳无青翼寄殷勤。
目断烟波渔火、又黄昏。
皓月照亮了她雪白的腮颊,
冷风吹乱了她如云的鬓发。
高楼的帘幕间,夜色仿佛生出春意。
她半醉倚靠着人,秋水般的眼眸欲斜欲倾。
晨雨使双溪水涨,
归舟像一片叶子般轻灵。
杳无青鸟传递殷勤的心意。
望断烟波与渔火,又到了一个黄昏。
Bright moon lights her snow-white cheeks,
Cold wind tangles her cloud-like hair.
Night in the tall tower, curtains stir with spring.
Half-drunk, she leans on someone, her autumn-water eyes about to slant and spill.
Morning rain swells the twin streams,
The returning boat is a single leaf, light.
No blue-winged messenger brings tender words.
Gaze lost in misty waves, fishing fires... and dusk again.
邓肃写女子闺情与离思。
在情感周期中捕捉希望与失落交织的瞬间。
描绘女子夜间高楼倚人、醉意朦胧的情态,以及黄昏烟波中归舟难寄的怅惘
倚人 · 秋水 · 青翼 · 殷勤 · 目断
东山书院编辑整理