二八佳人宴九仙。
华堂清静斗春妍。
琼枝相倚妙无前。
良夜黄云来缥缈,东风碧酒意留连。
花间蝶梦想翩翩。
二八佳人宴九仙。
华堂清静斗春妍。
琼枝相倚妙无前。
良夜黄云来缥缈,东风碧酒意留连。
花间蝶梦想翩翩。
二八佳人设宴,款待九位天仙。
华堂清静雅致,与春日争妍斗艳。
如玉的枝条相互依偎,妙境空前。
良夜里,黄云飘来,景象缥缈,
东风与碧酒,让人意绪流连。
花间的蝴蝶,梦想着翩翩起舞。
Sixteen fair maids feast with nine celestial beings.
The splendid hall, serene, vies with spring's tender scenes.
Jade branches lean together, a matchless sight it brings.
The fine night brings pale yellow clouds, vague and unclear;
The east wind and green wine make our hearts linger here.
Butterflies in flowers dream of dancing light and sheer.
邓肃虚构仙凡共宴的绮丽梦境。
华美意象堆叠,实为对理想治理图景的诗意投射。
描绘华堂夜宴中佳人如仙、歌舞春妍的奢美场景,流露对良辰美景的沉醉之意。
佳人 · 良夜 · 碧酒
东山书院编辑整理