浣溪沙

作者: 邓肃(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
邓肃作品热度:
★★★★☆

词作内容

二八佳人宴九仙。

èr bā jiā rén yàn jiǔ xiān。

ㄦˋ ㄅㄚ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄢ。

华堂清静斗春妍。

huá táng qīng jìng dòu chūn yán。

ㄏㄨㄚˊ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄧㄢˊ。

琼枝相倚妙无前。

qióng zhī xiāng yǐ miào wú qián。

ㄑㄩㄥˊ ㄓ ㄒㄧㄤ ㄧˇ ㄇㄧㄠˋ ㄨˊ ㄑㄧㄢˊ。

良夜黄云来缥缈,东风碧酒意留连。

liáng yè huáng yún lái piāo miǎo, dōng fēng bì jiǔ yì liú lián。

ㄌㄧㄤˊ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄤˊ ㄩㄣˊ ㄌㄞˊ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ。

花间蝶梦想翩翩。

huā jiān dié mèng xiǎng piān piān。

ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄉㄧㄝˊ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄤˇ ㄆㄧㄢ ㄆㄧㄢ。

白话文翻译

二八佳人设宴,款待九位天仙。

华堂清静雅致,与春日争妍斗艳。

如玉的枝条相互依偎,妙境空前。

良夜里,黄云飘来,景象缥缈,

东风与碧酒,让人意绪流连。

花间的蝴蝶,梦想着翩翩起舞。

英文翻译

Sixteen fair maids feast with nine celestial beings.

The splendid hall, serene, vies with spring's tender scenes.

Jade branches lean together, a matchless sight it brings.

The fine night brings pale yellow clouds, vague and unclear;

The east wind and green wine make our hearts linger here.

Butterflies in flowers dream of dancing light and sheer.

创作背景

邓肃虚构仙凡共宴的绮丽梦境。

深度解构

华美意象堆叠,实为对理想治理图景的诗意投射。

词意解析

词意概括

描绘华堂夜宴中佳人如仙、歌舞春妍的奢美场景,流露对良辰美景的沉醉之意。

本词关键词

佳人 · 良夜 · 碧酒

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 闺怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 花间蝶

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

邓肃生平简介

邓肃(1091-1132),字志宏,号栟榈,南剑州沙县(今福建三明)人。他是两宋之交的爱国文人,以气节和直言敢谏著称。其文学创作与时代巨变紧密相连,诗词多抒发家国之痛与抗金之志,是南渡初期文坛的重要声音。

浏览邓肃全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理