圉圉洋洋各自由。
或行或舞或沈浮。
观鱼未必知鱼乐,政恐清波照白头。
休结纲,莫垂钩。
机心一露使鱼愁。
终知不是池中物,掉尾江湖汗漫游。
圉圉洋洋各自由。
或行或舞或沈浮。
观鱼未必知鱼乐,政恐清波照白头。
休结纲,莫垂钩。
机心一露使鱼愁。
终知不是池中物,掉尾江湖汗漫游。
鱼儿或困或游,各自自在逍遥。
它们或行或舞,或沉或浮随波。
观鱼未必懂得鱼的快乐,只怕清澈的水波照见我的白头。
不要结网,也别垂钓。
算计之心一旦显露,便让鱼儿忧愁。
终究知道它们不是池中之物,必将掉尾而去,在江湖中漫游。
Trapped or free, each swims its own way.
Some glide, some dance, some sink or sway.
To watch fish is not to know their glee; the clear stream might reflect my hair's gray.
Cast no net, nor drop the hook.
A hint of cunning makes fish flee.
They are not meant for pond or brook, but to plunge into the vast, wild sea.
戴复古观鱼感怀,自况身世。
此词以鱼喻人,揭示了自由与束缚的永恒博弈。
通过观鱼感悟自由与机心,表达对超脱束缚、自在遨游的向往。
自由 · 观鱼 · 机心 · 掉尾
东山书院编辑整理