雕鹗上云汉,虎豹守天关。
一官游戏,笑向古郢试朱轓。
天下封疆几郡,尽得公为太守,奉诏仰天宽。
万物一吐气,千里贺平安。
雪楼高,三百尺,玉栏干。
政成无事,时复把酒对江山。
问讯莫愁安在,见说风流宋玉,犹有屋三间。
请和阳春曲,留与世人看。
雕鹗上云汉,虎豹守天关。
一官游戏,笑向古郢试朱轓。
天下封疆几郡,尽得公为太守,奉诏仰天宽。
万物一吐气,千里贺平安。
雪楼高,三百尺,玉栏干。
政成无事,时复把酒对江山。
问讯莫愁安在,见说风流宋玉,犹有屋三间。
请和阳春曲,留与世人看。
雕与鹗高飞入云汉,虎与豹镇守着天关。
我把这一官职视作游戏,笑着前往古郢地试驾朱轮车。
天下封疆有多少郡?都得以让您担任太守,奉诏令深感天恩宽厚。
万物一同吐气,千里共贺平安。
雪楼高耸,三百尺,环绕着玉栏杆。
政事已成,闲来无事,时常把酒面对江山。
探问莫愁女如今何在?听说风流的宋玉,犹有三间屋留存。
请让我应和这首阳春白雪之曲,留给世人观看。
Eagle soars to clouds, leopard guards heaven's gate.
An office as a game, to ancient Ying with laughter I go.
How many counties under heaven? All under your command, by decree wide.
All things breathe relief, a thousand miles celebrate peace.
Snowy tower high, three hundred feet, jade railings gleam.
Governance done, at leisure, I toast to rivers and hills.
Ask where Lady No-Sorrow dwells; they say Song Yu's house still stands.
Let me harmonize this spring song, for the world to behold.
戴复古赠友赴任,赞其才德。
词中描绘了精英治理下的理想社会图景。
以游戏心态为官,政成后把酒江山,寄情词曲留世。
游戏 · 太守 · 把酒 · 风流 · 阳春曲
东山书院编辑整理