西江月

作者: 储泳(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
储泳作品热度:
★★★★☆

词作内容

壁断何人旧字,炉寒隔岁残香。

bì duàn hé rén jiù zì, lú hán gé suì cán xiāng。

ㄅㄧˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄡˋ ㄗˋ, ㄌㄨˊ ㄏㄢˊ ㄍㄜˊ ㄙㄨㄟˋ ㄘㄢˊ ㄒㄧㄤ。

洞天人去海茫茫。

dòng tiān rén qù hǎi máng máng。

ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄏㄞˇ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ。

玩世仙翁已往。

wán shì xiān wēng yǐ wǎng。

ㄨㄢˊ ㄕˋ ㄒㄧㄢ ㄨㄥ ㄧˇ ㄨㄤˇ。

西日长安道远,春风赵国台荒。

xī rì cháng ān dào yuǎn, chūn fēng zhào guó tái huāng。

ㄒㄧ ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄉㄠˋ ㄩㄢˇ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄓㄠˋ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄞˊ ㄏㄨㄤ。

行人谁不悟黄粮。

xíng rén shuí bù wù huáng liáng。

ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˊ。

依旧红尘陌上。

yī jiù hóng chén mò shàng。

ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ。

白话文翻译

残壁上不知是何人留下的旧日字迹,香炉已冷,还存留着隔年的残香。

洞中仙人已去,只余下茫茫沧海。

那位玩世不恭的仙翁也早已逝去。

西边的落日下,通往长安的道路漫长遥远;春风里,赵国的楼台早已荒芜。

路上的行人,谁不曾看破那“黄粱一梦”的虚幻?

却依旧在这红尘俗世的道路上奔波。

英文翻译

On broken walls, whose old words fade from sight? / In cold censer, last year's incense lingers light.

The cave-dwelling immortal's gone, leaving a vast sea, vague and dim.

The worldly sage who played with life has left, leaving no trace of him.

Westward, the sun sets on Chang'an's road, far and wide; / East wind blows o'er Zhao's terrace, now in ruins' stride.

Wayfarers, who doesn't see through the millet dream?

Yet still on this dusty road they tread, as in a endless stream.

创作背景

凭吊古迹,感怀仙逝与尘世虚妄。

深度解构

词作在时空对照中,揭示了世俗认同的顽固与虚幻。

词意解析

词意概括

通过洞天仙翁已逝、古迹荒芜的描绘,表达对世事变迁、人生虚幻的感慨。

本词关键词

玩世 · 已往 · 台荒 · 悟黄粮 · 陌上

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏史 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 旧字 · 赵国台 · 红尘陌

语气: 沉郁 · 典雅 · 素淡

储泳生平简介

储泳,南宋后期文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于理宗时期。其文学活动与江湖诗派有所关联,以词作闻名,作品多抒写个人情怀与羁旅之思,风格清丽婉约,是南宋中后期词坛一位有一定特色但声名不显的作家。

浏览储泳全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理