霜醉秋花锦覆堤。
西风一舸小桥西。
闲将窗下红兰梦,写入江南白苎词。
芳绪断,旧游非。
空遗香墨湿乌丝。
碧云冉冉无穷恨,只有山阳短笛知。
霜醉秋花锦覆堤。
西风一舸小桥西。
闲将窗下红兰梦,写入江南白苎词。
芳绪断,旧游非。
空遗香墨湿乌丝。
碧云冉冉无穷恨,只有山阳短笛知。
秋霜浸染的繁花如醉,锦绣般铺满堤岸。
西风吹送一叶小舟,驶过小桥之西。
闲来将窗下红兰的幽梦,写进这江南的白苎歌词之中。
芳华般的情思已断,旧日的游历皆非。
空留下带着香气的墨迹,湿润了乌丝栏的信笺。
碧云缓缓飘升,载着无穷憾恨;唯有山阳旧地的短笛声能够知晓。
Frost-drunk autumn blooms brocade the bank.
A west wind boat, west of the little bridge.
Idly, I weave the dream of red orchids beneath my window into a song of southern white ramie.
Fragrant thoughts severed, past travels untrue.
Only the scented ink, still damp, stains the black silk.
Endless regret rises like indigo clouds; only the short flute from north of the hill understands.
借江南旧景,悼念故国与故人。
以文化符号的书写,维系断裂后的集体认同。
词人借秋景追忆旧游,抒发物是人非的怅惘与绵长愁绪。
旧游非 · 无穷恨 · 短笛知
东山书院编辑整理