飞尘入建章,乐事难重见。
白发故宫娃,闲说沈香宴。
霓裳秋梦寒,□靸黏冰片。
萤火起庭莎,犹忆轻罗扇。
飞尘入建章,乐事难重见。
白发故宫娃,闲说沈香宴。
霓裳秋梦寒,□靸黏冰片。
萤火起庭莎,犹忆轻罗扇。
飞尘扬入建章宫,往日的乐事已难再重现。
白发苍苍的旧宫人,闲谈着当年沈香亭的盛宴。
《霓裳》曲终,秋梦生寒,鞋履仿佛黏着冰片。
萤火虫在庭院的莎草间升起,让人犹记那轻薄的罗纱扇。
Dust flies into Jianzhang Palace, joys never seen again.
White-haired palace maid idly speaks of the agarwood feast.
Rainbow robes in autumn dream chill, slippers stick to ice flakes.
Fireflies rise from courtyard moss, I still recall the light silk fan.
借宫人忆旧写朝代兴衰。
个体记忆在历史周期转换中成为认同的孤本。
借宫人追忆前朝旧事,抒发盛衰无常、繁华难再的怅惘之情。
建章 · 乐事 · 秋梦 · 闲说 · 犹忆
东山书院编辑整理