少年游

作者: 仇远(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
仇远作品热度:
★★★★☆

词作内容

钗云垂耳未胜冠,私语别青鸾。

chāi yún chuí ěr wèi shèng guān, sī yǔ bié qīng luán。

ㄔㄞ ㄩㄣˊ ㄔㄨㄟˊ ㄦˇ ㄨㄟˋ ㄕㄥˋ ㄍㄨㄢ, ㄙ ㄩˇ ㄅㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄢˊ。

露帐银床,海棠睡足,偏称晚来看。

lù zhàng yín chuáng, hǎi táng shuì zú, piān chēng wǎn lái kàn。

ㄌㄨˋ ㄓㄤˋ ㄧㄣˊ ㄔㄨㄤˊ, ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄕㄨㄟˋ ㄗㄨˊ, ㄆㄧㄢ ㄔㄥ ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄎㄢˋ。

一年一梦青楼曲,香浅被池寒。

yī nián yī mèng qīng lóu qǔ, xiāng qiǎn bèi chí hán。

ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄇㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ ㄑㄩˇ, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢˇ ㄅㄟˋ ㄔˊ ㄏㄢˊ。

却听西风,小窗残雨,红叶满长安。

què tīng xī fēng, xiǎo chuāng cán yǔ, hóng yè mǎn cháng ān。

ㄑㄩㄝˋ ㄊㄧㄥ ㄒㄧ ㄈㄥ, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄘㄢˊ ㄩˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄇㄢˇ ㄔㄤˊ ㄢ。

白话文翻译

钗头云鬓垂耳,还未到戴冠的年纪;与情郎私下话别,依依不舍。

沾露的纱帐,银饰的床榻;海棠春睡方足,偏偏在夜晚看来最是相宜。

一年光阴如一梦,尽是青楼曲中的过往;被池香浅,衾枕生寒。

却只听得西风萧瑟,小窗上残雨淅沥,红叶已落满了长安。

英文翻译

Hairpin clouds droop by ears, not yet bearing a cap; whispered farewells to the blue luan.

Dew-damp bed curtain, silver bed; begonia slept soundly— most fitting to view in the late hours.

One year, one dream, in the pleasure quarters' tune; fragrance faint, the quilt-pool cold.

Yet I listen to the west wind, light rain at the small window, red leaves filling Chang'an.

创作背景

仇远追忆少年情事,寄寓沧桑。

深度解构

时空转换与感官对比,完成了一场对往昔繁华的静默博弈。

词意解析

词意概括

追忆少年时青楼情事,以秋景收束,暗含时光流逝之怅惘。

本词关键词

私语 · 别离 · 梦 · 香浅 · 寒

《少年游》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 羁旅 · 闺怨

情感: 惆怅 · 孤寂 · 柔情

意象: 钗云 · 露帐

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

仇远生平简介

仇远(1247-1326),字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初重要的词人、诗人,活跃于宋元易代之际。其词作承袭南宋姜夔、张炎一脉,风格清丽雅正,在宋末词坛占有重要地位,与白珽并称“仇白”。晚年隐居,以教授为业,对元代词坛有直接影响。

浏览仇远全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理