三径归来秋早。
门外金铺谁扫。
东篱不种闲花草。
恼乱西风未了。
霜华侵鬓渊明老。
南山晓。
啼红怨绿骎骎少。
自采落叶英黄小。
三径归来秋早。
门外金铺谁扫。
东篱不种闲花草。
恼乱西风未了。
霜华侵鬓渊明老。
南山晓。
啼红怨绿骎骎少。
自采落叶英黄小。
归隐田园,正值清秋尚早。
门外那如金铺地的苔藓,谁来打扫?
我的东篱之下,不种闲杂的花草,
却仍被纷乱的西风搅扰。
Returning early autumn to my three paths.
Who sweeps the golden moss outside my gate?
By eastern fence, no idle flowers grow,
Only the west wind's endless, fretful state.
化用陶渊明意象,写隐逸之志与时光之迫。
在自然周期中坚守认知选择,对抗外界纷扰。
词人借秋日归隐所见,抒发年华老去、孤寂惆怅之情。
秋早 · 西风 · 霜华
东山书院编辑整理