谒金门

作者: 程垓(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
程垓作品热度:
★★★★☆

词作内容

春夜雨。

chūn yè yǔ。

ㄔㄨㄣ ㄧㄝˋ ㄩˇ。

催润柳塘花坞。

cuī rùn liǔ táng huā wù。

ㄘㄨㄟ ㄖㄨㄣˋ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄨˋ。

小院深深门几许。

xiǎo yuàn shēn shēn mén jǐ xǔ。

ㄒㄧㄠˇ ㄩㄢˋ ㄕㄣ ㄕㄣ ㄇㄣˊ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ。

画帘香一缕。

huà lián xiāng yī lǚ。

ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄌㄩˇ。

独立晚庭凝伫。

dú lì wǎn tíng níng zhù。

ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˋ。

细把花枝闲数。

xì bǎ huā zhī xián shǔ。

ㄒㄧˋ ㄅㄚˇ ㄏㄨㄚ ㄓ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄨˇ。

燕子不来天欲暮。

yàn zi bù lái tiān yù mù。

ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄊㄧㄢ ㄩˋ ㄇㄨˋ。

说愁无处所。

shuō chóu wú chù suǒ。

ㄕㄨㄛ ㄔㄡˊ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄙㄨㄛˇ。

白话文翻译

春夜的雨。

催得柳塘花坞湿润起来。

小院深深,院门究竟有几重?

画帘间飘出一缕幽香。

我独自在暮色庭院中凝神伫立。

细细地、闲闲地数着花枝。

燕子没有归来,天色将晚。

这愁绪啊,竟无处诉说。

英文翻译

Spring night rain.

Dampens willow pond and flowered shore.

Deep courtyard, how many gates before?

A painted curtain holds one thread of scent.

Alone in twilight garden, I stand intent.

Leisurely counting each blossom's stem.

Swallows absent, sky dims to its hem.

Nowhere to speak this sorrow's weight.

创作背景

程垓晚年漂泊,春夜感怀。

深度解构

暮色中的独立,是对时间周期的无声凝视。

词意解析

词意概括

描绘春夜雨后庭院暮色,抒发孤寂无依的愁绪。

本词关键词

凝伫 · 闲数 · 天欲暮 · 愁无处

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 春夜雨 · 柳塘花坞 · 画帘香

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

程垓生平简介

程垓,南宋中后期词人,生卒年不详,祖籍眉山。其词作以婉约清丽见长,情感真挚细腻,在南宋词坛自成一家,尤以《酷相思》等作品闻名,是南宋中后期重要的婉约派词人之一。

浏览程垓全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理