门前杨柳绿成阴。
翠坞笼香径自深。
迟日暖熏芳草眼,好风轻撼落花心。
无多春恨莺难语,最晚朝眠蝶易寻。
惟有狂醒不相贷,酿成憔悴到如今。
门前杨柳绿成阴。
翠坞笼香径自深。
迟日暖熏芳草眼,好风轻撼落花心。
无多春恨莺难语,最晚朝眠蝶易寻。
惟有狂醒不相贷,酿成憔悴到如今。
门前的杨柳已绿树成荫。
青翠的山坞笼罩着香气,小径独自幽深。
和煦的春日熏暖了芳草的眼,
美好的微风轻轻摇撼着落花的心。
没有多少春恨能让黄莺诉说,
最晚的晨眠却容易招来蝴蝶寻觅。
唯有狂醉后的清醒毫不宽贷,
将我酿成这般憔悴模样,直到如今。
Before the gate, willows weave a shade of green.
Emerald vale cradles fragrant paths, unseen.
Warm sun coaxes grass to open its eyes,
Gentle breeze stirs the falling blossoms' sighs.
Few spring regrets, orioles can't convey,
Late morning sleep, butterflies find their way.
Only wild drunkenness grants no reprieve,
Brewing this languor, till now I grieve.
程垓暮春感怀之词。
描绘春末慵倦,触及生命周期的无奈感。
描写暮春时节杨柳成荫、落花飘零的景致,抒发春光易逝、人生憔悴的怅惘之情。
春恨 · 朝眠 · 憔悴
东山书院编辑整理