小窗荫绿清无暑。
篆香终日萦兰炷。
冰簟涨寒涛。
清风一枕高。
有日团扇却。
门掩庭花落。
少待月侵床。
教他魂梦凉。
小窗荫绿清无暑。
篆香终日萦兰炷。
冰簟涨寒涛。
清风一枕高。
有日团扇却。
门掩庭花落。
少待月侵床。
教他魂梦凉。
绿荫遮蔽的小窗下,一片清凉,全无暑气。
篆香终日缭绕,萦回在兰膏灯炷之上。
竹席冰凉,仿佛漫涨起寒意的波涛。
一缕清风将枕畔的思绪托向高处。
终有一日,团扇会被搁置一旁。
掩上房门,静看庭院中的花儿凋落。
只需稍待片刻,月光便会浸满床榻。
教那人的魂梦,也染上这片凉意。
The small window, shaded green, holds a coolness free from summer's heat.
Incense curls all day long, coiling around the orchid burner's core.
The icy mat swells like a tide of chilling waves.
A clear breeze lifts the pillow high, a solitary soar.
One day the round fan will be put aside, its purpose done.
The door is closed as courtyard blossoms fall, alone.
Wait but a while till moonlight encroaches on the bed.
Then let it teach his soul and dreams a chill to own.
程垓夏夜独处,借景抒怀。
清凉意象的铺陈,暗含对情感疏离的深层博弈。
描绘夏日幽居的清凉闲适与孤寂心境。
荫绿 · 无暑 · 兰炷 · 寒涛 · 魂梦凉
东山书院编辑整理