平芜冉冉连云绿。
斜阳衬雨明溪足。
小鸭睡晴沙。
翠烘三两花。
春光闲婉娩。
尽日无人见。
试著小屏山。
图归云际看。
平芜冉冉连云绿。
斜阳衬雨明溪足。
小鸭睡晴沙。
翠烘三两花。
春光闲婉娩。
尽日无人见。
试著小屏山。
图归云际看。
平旷的草野缓缓延伸,与碧绿的云层相连。
斜阳映衬着雨后的溪流,波光粼粼。
小鸭在晴暖的沙岸上安睡。
青翠烘托着三两朵野花。
春光娴静而柔美。
整日无人欣赏这景致。
试着摆弄小小的屏风山景,
将归云画入天际以便观赏。
Level meadows softly merge with clouds of green.
Setting sun against rain brightens the creek's sheen.
Little ducks sleep on sun-warmed sand.
Jade-like warmth cradles two or three flowers, grand.
Spring light lingers, gentle and fair.
All day long, no one is there to share.
I try to set up a small screen-hill.
To picture clouds' return, and gaze my fill.
程垓描绘暮春静谧田园。
在无人之境中完成对闲适的深度认同。
描绘春日雨后溪边宁静闲适的田园风光,表达对自然美景的沉浸与向往。
连云绿 · 明溪足 · 睡晴沙 · 春光 · 无人见
东山书院编辑整理