菩萨蛮

作者: 程垓(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
程垓作品热度:
★★★★☆

词作内容

晓烟笼日浮山翠。

xiǎo yān lóng rì fú shān cuì。

ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢ ㄌㄨㄥˊ ㄖˋ ㄈㄨˊ ㄕㄢ ㄘㄨㄟˋ。

春风著水回川媚。

chūn fēng zhuó shuǐ huí chuān mèi。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄢ ㄇㄟˋ。

远近碧重重。

yuǎn jìn bì chóng chóng。

ㄩㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ。

人家山色中。

rén jiā shān sè zhōng。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄓㄨㄥ。

野花香自度。

yě huā xiāng zì dù。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄗˋ ㄉㄨˋ。

似识幽人处。

sì shí yōu rén chù。

ㄙˋ ㄕˊ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄔㄨˋ。

安得著三间。

ān dé zhuó sān jiān。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄓㄨㄛˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄢ。

与山终日闲。

yǔ shān zhōng rì xián。

ㄩˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

晨雾笼罩着日光,浮起满山翠色。

春风拂过水面,让蜿蜒的河流分外妩媚。

远近都是重重叠叠的碧绿。

人家就坐落在这山色之中。

野花自然地散发着幽香。

仿佛认得幽居之人的所在。

如何才能在此筑得三间屋舍?

好与这青山终日悠闲相伴。

英文翻译

Morning mist veils the sun, floating over emerald hills.

Spring breeze touches the water, charming the winding stream.

Near and far, layers of azure green.

Human dwellings nestle within the mountain's hue.

Wild flowers breathe their fragrance freely.

As if they know the recluse's abode.

How I wish to have but three rooms here.

And idle with the hills from dawn till dusk.

创作背景

描绘春日山景,抒发归隐之思。

深度解构

在自然与居所的和谐中,构建了理想的身份认同。

词意解析

词意概括

描绘春日山野清新明丽的景色,表达向往远离尘嚣、与山为伴的闲适心境。

本词关键词

笼日 · 著水 · 香自度 · 终日闲

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 咏志

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 碧重重

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

程垓生平简介

程垓,南宋中后期词人,生卒年不详,祖籍眉山。其词作以婉约清丽见长,情感真挚细腻,在南宋词坛自成一家,尤以《酷相思》等作品闻名,是南宋中后期重要的婉约派词人之一。

浏览程垓全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理