南歌子

作者: 程垓(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
程垓作品热度:
★★★★☆

词作内容

荷盖倾新绿,榴巾蹙旧红。

hé gài qīng xīn lǜ, liú jīn cù jiù hóng。

ㄏㄜˊ ㄍㄞˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄌㄩˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄘㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄥˊ。

水亭烟榭晚凉中。

shuǐ tíng yān xiè wǎn liáng zhōng。

ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄢ ㄒㄧㄝˋ ㄨㄢˇ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ。

又是一钩新月、静房栊。

yòu shì yī gōu xīn yuè、 jìng fáng lóng。

ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄧ ㄍㄡ ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ、 ㄐㄧㄥˋ ㄈㄤˊ ㄌㄨㄥˊ。

丝藕清如雪,幮纱薄似空。

sī ǒu qīng rú xuě, chú shā báo sì kōng。

ㄙ ㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄔㄨˊ ㄕㄚ ㄅㄠˊ ㄙˋ ㄎㄨㄥ。

好维今夜与谁同。

hǎo wéi jīn yè yǔ shuí tóng。

ㄏㄠˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ。

唤取玉人来共、一帘风。

huàn qǔ yù rén lái gòng、 yī lián fēng。

ㄏㄨㄢˋ ㄑㄩˇ ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄥˋ、 ㄧ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

荷叶倾侧露出新绿,榴花般的红巾蹙聚着残红。

水亭烟榭笼罩在晚凉之中。

又是一弯新月,静静地照着房栊。

莲藕丝般洁白如雪,帷帐轻纱薄似虚空。

如此良宵能与谁共度?

唤取那如玉的人儿前来,共沐这一帘清风。

英文翻译

Lotus leaves tilt, spilling fresh green; pomegranate skirts gather faded red.

Waterside pavilion, misty kiosk, in the evening cool.

Once more, a crescent hook of moon hangs silent by the chamber.

Silken lotus root clear as snow, bed-curtain gauze thin as air.

With whom shall I share this fine night?

Call the jade maiden to come, and share a curtain of wind.

创作背景

夏夜水亭纳凉,怀人之作。

深度解构

通过环境营造,完成对缺席者的情感博弈与邀约。

词意解析

词意概括

描绘夏夜水亭清凉景色,抒发孤寂怀人之情。

本词关键词

晚凉 · 静房栊 · 玉人

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 爱情 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 荷盖 · 新月 · 帘风

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

程垓生平简介

程垓,南宋中后期词人,生卒年不详,祖籍眉山。其词作以婉约清丽见长,情感真挚细腻,在南宋词坛自成一家,尤以《酷相思》等作品闻名,是南宋中后期重要的婉约派词人之一。

浏览程垓全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理