南歌子

作者: 程垓(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
程垓作品热度:
★★★★☆

词作内容

雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。

yǔ yàn fān xīn mù, fēng juān rào jiù zhī。

ㄩˇ ㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄒㄧㄣ ㄇㄨˋ, ㄈㄥ ㄐㄩㄢ ㄖㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄓ。

画堂春尽日迟迟。

huà táng chūn jìn rì chí chí。

ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ ㄔˊ ㄔˊ。

又是一番平绿、涨西池。

yòu shì yī fān píng lǜ、 zhǎng xī chí。

ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄧ ㄈㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄩˋ、 ㄓㄤˇ ㄒㄧ ㄔˊ。

病起尊难尽,腰宽带易垂。

bìng qǐ zūn nán jìn, yāo kuān dài yì chuí。

ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧˇ ㄗㄨㄣ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄧㄠ ㄎㄨㄢ ㄉㄞˋ ㄧˋ ㄔㄨㄟˊ。

不堪村落子规啼。

bù kān cūn luò zǐ guī tí。

ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄘㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄗˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧˊ。

问道行人一去、几时归。

wèn dào xíng rén yī qù、 jǐ shí guī。

ㄨㄣˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧ ㄑㄩˋ、 ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

雨燕掠过新换的帷幕,风中的杜鹃绕着旧枝啼鸣。

画堂里,春色将尽,白昼迟迟。

又是一番平铺的绿意,涨满了西边的池塘。

病后初起,酒尊难尽;腰围瘦减,衣带易垂。

不堪忍受那村落中子规的啼叫。

试问远行的人:此一去,几时才能归来?

英文翻译

Rain-swallows dart past new curtains, wind-cuckoos circle old branches.

In the painted hall, spring ends, the day drags on.

Once again, level green floods the western pond.

Recovering from illness, the cup is hard to finish; the waistband hangs loose, easily drooping.

Unable to bear the village cuckoo's cry.

I ask the passing traveler: once gone, when will you return?

创作背景

春暮病起,闻鹃声而思归人。

深度解构

自然物候的周期律动,加剧了内部认同的焦虑。

词意解析

词意概括

描绘暮春时节雨燕风鹃、绿涨西池的景色,抒发病中孤寂、盼人归来的惆怅之情。

本词关键词

画堂 · 春尽 · 病起

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 羁旅 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 风鹃

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

程垓生平简介

程垓,南宋中后期词人,生卒年不详,祖籍眉山。其词作以婉约清丽见长,情感真挚细腻,在南宋词坛自成一家,尤以《酷相思》等作品闻名,是南宋中后期重要的婉约派词人之一。

浏览程垓全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理