老来风味,是事都无可。
只爱小书舟,剩围着、琅玕几个。
呼风约月,随分乐生涯,不羡富,不忧贫,不怕乌蟾堕。
三杯径醉,转觉乾坤大。
醉后百篇诗,尽从他、龙吟鹤和。
升沈万事,还与本来天,青云上,白云间,一任安排我。
老来风味,是事都无可。
只爱小书舟,剩围着、琅玕几个。
呼风约月,随分乐生涯,不羡富,不忧贫,不怕乌蟾堕。
三杯径醉,转觉乾坤大。
醉后百篇诗,尽从他、龙吟鹤和。
升沈万事,还与本来天,青云上,白云间,一任安排我。
人到晚年,心境淡然,诸事皆无可挂怀。
唯独偏爱这小小书舟,周遭只剩几丛翠竹相伴。
与风月相约,随遇而安地享受生活。
不羡慕富贵,不忧虑贫穷,也不怕日月轮转、时光流逝。
三杯酒下肚便径直醉了,反而觉得天地更加辽阔。
醉后写下诗篇百首,任凭它们与龙吟鹤唳相和。
人世间一切升沉万事,终究要归还给本来的天意。
无论是在青云之上,还是白云之间,都任凭命运来安排我。
The flavor of old age: nothing matters anymore.
Only this little book-boat I adore, with a few bamboo groves at its core.
Summon the wind, date the moon, find joy in life's simple score.
No envy for wealth, no fear of poverty, nor the moon's fall I deplore.
Three cups lead to drunkenness, the universe feels vast and more.
Drunk, a hundred poems flow, let dragons chant and cranes soar.
All rise and fall, to heaven's original plan restore.
Above the azure clouds, amidst the white, let it arrange me evermore.
程垓晚年自述心志之作。
以退为进的生存策略,在周期更迭中寻求稳态。
词人抒写晚年超然物外、随缘自适的生活态度与旷达心境。
风味 · 乐生涯 · 乾坤大
东山书院编辑整理