老去懒寻花。
独自生涯。
几枝疏影浸窗纱。
昨夜月来人不睡,看尽横斜。
门外欲啼鸦。
香意凌霞。
从渠千树绕人家。
世上一枝元也足,不要随他。
老去懒寻花。
独自生涯。
几枝疏影浸窗纱。
昨夜月来人不睡,看尽横斜。
门外欲啼鸦。
香意凌霞。
从渠千树绕人家。
世上一枝元也足,不要随他。
年纪老了,懒得去寻访鲜花。
独自度过生涯。
几枝梅花疏朗的影子,浸在窗纱上。
昨夜明月来访,人未入睡,看尽了它们横斜的姿态。
门外乌鸦将要啼叫。
梅的香意凌越云霞。
任凭那千树梅花去环绕别人家吧。
世上拥有这一枝本就足够,不必追随它。
In old age, I'm too lazy to seek blooms.
A solitary life assumes.
A few sparse shadows soak the window's gauze.
Last night the moon came, I kept awake, watching their slanting flaws.
Outside the gate, crows prepare to cry.
Their scent ascends to color the sky.
Let a thousand trees surround others' homes, I won't deny.
One branch in this world is enough for me, I won't comply.
程垓晚年咏梅明志之词。
在群体认同的喧嚣中,确立了独立的价值认知。
词人老来疏懒,独对疏影横斜的梅花,表达超然自足、不随流俗的孤高心境。
老去 · 独自 · 不睡 · 香意 · 不要随他
东山书院编辑整理