月挂霜林寒欲坠。
正门外、催人起。
奈离别、如今真个是。
欲住也、留无计。
欲去也、来无计。
马上离魂衣上泪。
各自个、供憔悴。
问江路梅花开也未。
春到也、须频寄。
人到也、须频寄。
月挂霜林寒欲坠。
正门外、催人起。
奈离别、如今真个是。
欲住也、留无计。
欲去也、来无计。
马上离魂衣上泪。
各自个、供憔悴。
问江路梅花开也未。
春到也、须频寄。
人到也、须频寄。
明月悬挂在凝霜的林梢,寒气逼人,仿佛即将坠落。
就在门外,催人启程的声音响起。
奈何这离别,如今真真切切地到来了。
想要住下吧,却找不到留下的理由。
想要离去吧,又想不到再来的办法。
马背上载着离魂,衣衫上沾满泪痕。
各自孤独地,承受着这份憔悴。
试问江边路旁的梅花,可曾开放?
春天到了的时候,一定要常常寄信来。
你到了的时候,也一定要常常寄信来。
The moon hangs on frosted woods, cold, about to fall.
Right outside the gate, they urge me to rise.
But oh, this parting—now it truly is.
To stay? No means to remain.
To go? No means to return.
On the horse, the parting soul; on the robe, the tears.
Each alone, feeding our own wasting grief.
I ask the river road: have the plum blossoms bloomed yet?
When spring arrives, send word often.
When you arrive, send word often.
程垓名作,写离别纠结与叮嘱。
在去留两难中刻画心理拉锯,是情感治理的经典困境。
描写离别之际的无奈与眷恋,以梅花寄情表达相思不断。
离别 · 憔悴 · 频寄
东山书院编辑整理